Entrevista a Go nagai

Link del post original: Aquí

A principios de marzo, el Monaco Anime Game Show ofreció en su primera edición la llegada de uno de los nombres más importantes del manga, al que Francia debe mucho. Para aquellos que aún no lo han seguido, ¡por supuesto es el Go Nagai ! Después de una conferencia pública (ver nuestro informe ) donde el autor regresó a todas sus obras, teniendo en mente a Devilman y Mazinger Z , tuvimos el privilegio de contactar al autor para una entrevista cara a cara ... Pero nuestro estrés rápidamente recayó en la simpatía y humildad del autor, ¡a pesar de su impresionante carrera!

La leyenda misma en persona, Go Nagai

- Manga-Noticias: Hola Sr. Nagai y gracias por esta entrevista. Uno de tus primeros contactos con el mundo del manga fue a través de la serie Lost World de Osamu Tezuka . ¿Qué es lo que más te gustó de esta historia y quién te convenció de hacer manga?

Go Nagai: Leí esta historia a los cuatro años. Los dibujos me parecieron muy lindos, y rápidamente los uní a los personajes. Pero me atrajeron especialmente los temas de esta historia: viajar en el espacio, las criaturas del "Mundo Perdido", pero también las nociones de sueños, investigación ... Esta mezcla realmente me marcó.

- Empezaste como asistente de Shotarô Ishinomori . ¿Qué recuerdas de esos años?

Go Nagai: ¡Me di cuenta de que la mitad del manga profesional era muy difícil, y que realmente tenías que ser física y psicológicamente fuerte para resistirlo! Entonces pensé que nunca sería capaz de seguir este ritmo y alcanzar mi objetivo, convertirme en un mangaka reconocido ...


- ¿Qué te tranquilizó a lo largo de los años?

Go Nagai: De hecho, ¡nunca me han tranquilizado! ( risas )

Pero es esta ansiedad constante la que me empujó a hacer siempre lo mejor. Una vez lanzado en un tablero, no tengo otra opción que dar lo mejor de mí mismo.

En 1968, participaste en el lanzamiento de la famosa revista Shonen Jump , con la serie Harenchi Gakuen . ¿Recuerdas la atmósfera que reinaba en ese momento? ¿Recuerdas algunas anécdotas en particular?

Go Nagai: Sí, lo recuerdo muy bien. Esta nueva revista tenía como objetivo reunir a los jóvenes mangakas, ya que los escritores confirmados seguían unidos a sus revistas. Luego me rodeó un equipo que tenía aproximadamente la misma edad que yo, lo que creó un ambiente muy amigable de ayuda y aliento mutuos.


- 1972 es un año fundamental en tu carrera con la llegada de Devilman , que aborda temas bastante oscuros y maduros. ¿Qué mensaje quisiste transmitir a través de esta serie?

Go Nagai: Inicialmente, cuando creé al personaje Devilman, no tenía ningún mensaje en particular en mente, solo quería representar un demonio. Pero a medida que se desarrolla la historia, la violencia que le presenté me pareció una metáfora de la guerra, a través del prisma de lo fantástico. También se puede ver una forma de pasión, incluso amor, entre los personajes, con la inminencia permanente de una conclusión trágica donde todos morirán. Fue para mí una forma de decir que en la guerra no hay ganador ni victoria, solo es una pérdida de vidas.


- Ahora hablemos de Mazinger Z , unos meses después, cuyos orígenes mencionó en su conferencia. Pero además del principio del robot impulsado desde el interior, la serie también ha popularizado otro concepto: el de los ataques lanzados al proclamar en voz alta sus nombres. ¿De dónde vino esta idea?

Go Nagai: ( risas ) ... ¡Admito que nunca lo he pensado profundamente! ( risas )

Mientras hablaba con un público adulto en Devilman, quería volver a algo más "infantil" cuando jugaba con robots. Cuando era niño, solía jugar con robots y criaturas de plastilina, y los hacía pelear entre ellos. ¡Y esas veces, gritaba el nombre de sus ataques mientras los manipulaba!. Esta idea simplemente me siguió hasta Mazinger Z.

- En Francia, Goldorak , también conocido como UFO Robot Grendizer , una secuela de Mazinger Z, se convirtió en un fenómeno real a mediados de la década de 1970, hasta el punto de que incluso hablamos de una "Generación Goldorak" . ¿Qué sientes cuando te das cuenta de que eres el iniciador de la gran ola de manga en Francia?

Go Nagai: Es un verdadero honor, que me llena de alegría. Grendizer probablemente tenía algo nuevo que conmovió los corazones de los niños franceses de esa época, y el éxito de esta serie en francia fue mucho más importante que en Japón. Probablemente por eso hoy me siento tan cerca de los franceses.

- Serie de robots por un lado, demonios por el otro, sin mencionar otros temas relacionados ... En ese momento, ¿cómo te encontraste en todas tus historias?

Go Nagai: ¡En mi cabeza, es como si mi cerebro fuera un televisor y estoy "cambiando canales"! ( Risas ) Al hacer esta distinción mental, siempre he podido trabajar en paralelo sin causar problemas.


- En su conferencia, habló sobre el hecho de que sus sagas continúan a través de otros autores. En algún lugar, ¿no tienes miedo de que tus héroes eventualmente escapen? ¿Cuál es su opinión sobre estas nuevas obras? ¿Te hubieras ido en la misma dirección?

Go Nagai: No me importa, porque las historias que he hecho siguen siendo inmutables, y sus consecuencias son parte de un verdadero proceso de creación aparte, no de rehabilitación.

Entonces sí, en muchos sentidos, no habría contado las mismas historias, o de una manera muy diferente. Pero es muy interesante seguir esta reapropiación, esta reinterpretación de las generaciones más jóvenes, cuyas formas de pensar han evolucionado.
- Muchos autores de generaciones posteriores lo han tomado por un modelo. ¿Echas un vistazo a las series actuales? Si es así, ¿qué títulos le llaman la atención?

Go Nagai: Sí, todavía leo muchas revistas y series, y hay tantos trabajos que me interesan que necesitaría horas para recorrer. También formó parte del jurado del Premio Tezuka (y anteriormente del Premio Geijitsusai Media ), y cuando llega la temporada de selección, ¡recibo docenas de cajas de novedades en casa! ( risas )

- En general, ¿qué opinas de la evolución del manga?

Go Nagai: El manga, en su naturaleza de medios, es muy fácil de entender: algunos encontrarán allí un entretenimiento simple en la superficie, otros irán a inclinarse más profundamente. Con esta diversidad, hoy se ha vuelto accesible al mayor número, independientemente de la edad, nuestras expectativas, pero también nuestras diferencias culturales. Por eso, en mi opinión, se puede exportar de manera tan fácil y universal en todo el mundo.

- En Francia, recientemente supimos que la serie animada Goldorak volvería a estar disponible a través de una reedición de DVD en AB , al igual que otras series en Black Box ( Mazinkaiser , Demon Prince Enma , ...) . Por otro lado, sus mangas no están disponibles desde hace algunos años en su versión "en papel". ¿Es algo que te preocupa? ¿Tiene alguna sugerencia para la devolución de sus obras en Francia en formato papel?

Go Nagai: De hecho, me gustaría que mi mangas resurja en Francia, y que permanezca abierto a todas las propuestas provenientes del mundo editorial francés. Además, si tienes ideas, ¡estoy interesado! ( risas )



- Durante su carrera, por supuesto, ha representado universos de fantasía y robóticos, pero también series históricas, comedias ligeras para heroínas sexys ... Después de todos estos años, ¿todavía tiene áreas para explorar?

Go Nagai: ¡Sí, quiero escribir sobre todas las áreas que puedo explorar! En particular, quiero profundizar en el campo de la historia, y por qué no hablar de mitología ...

¡Muchas gracias !

Gracias a Go Nagai, su intérprete, así como a los equipos de Toei Animation y TGS Events.

Comentarios

  1. Que bueno que hayan tenido la oportunidad de hacerle una pequeña entrevista a Go Nagai gracias por compartir y dar a conocer que piensa el de sus creaciones y a que aún el quiere realizar o que le apasiona felicidades muchachos sigan adelante. ☼

    ResponderBorrar

Publicar un comentario